告别战友:援鄂医疗队陆续撤离
来源:告别战友:援鄂医疗队陆续撤离发稿时间:2020-04-05 10:09:02


“我当时没注意麦克风没关,所以不小心插了句话”,艾曼纽尔解释道。至于那句话是什么含义,他并没有做进一步说明,也没有向中国观众致歉。

在播报如此庄重的事件里,突然插进这么句话,不仅是非常严重的直播事故,也涉嫌对中国的牺牲者不尊重。

阿尔及利亚空军伊尔76重型运输机

而另一种解释是,宝可梦动画片中著名角色皮卡丘,是一个黄色的卡通形象,因此可能会被用以指代黄种人。

CNN援引知情人士透露说,在坚持认为“美国人不应戴口罩以防止新冠病毒传播”、甚至暗示“使用口罩可能增加感染几率”数周以后,美国政府官员本周就此问题展开了激烈的内部辩论,态度发生了逆转。4月4日,就在中国人民为这次疫情牺牲者举行默哀活动时,转播这一场面的法国BFM新闻主持人,居然说了这么句话。

“他们在埋宝可梦吗?”

为保障这些包机快速运回防疫物资,浦东机场提前谋划,根据包机的类型和装载能力的大小,合理分配各种机位资源,为包机提供较为完备货运基础设施,实现快速装卸快速运输。

报道称,特朗普强调这些建议是自愿的,他不会这么做。他说:“我不认为我会这么做”。

然而,我们也能看到有不少“嘴硬”的人,在为这个主持人强行辩解:“宝可梦啥时候代表种族歧视了?”

“这可不是什么‘不恰当’,这就是种族歧视”,一位法国网友写道。